Woodland Indians Forum

You are not logged in.

Announcement

#1 Nov-23-2017 12:56:pm

sschkaak
Moderator
Registered: Sep-17-2007
Posts: 4439

CORN

Here are some words and phrases dealing with Indian corn (maize) culled from various Moravian manuscripts.  Happy Thanksgiving!

CORN

achgumaaneen     we plant 
achgumasu     he plants corn   
achgumauwan     to plant corn for somebody 
achpimíne sapan   thin corn mush         
achpoem    roasted corn; sweet dried corn
achquiipelau    a corn hoe     
achquonalhukquejeu     a long ear of corn
achtangalinquejeto     a little kernel of corn
alente chasquíme ktemágot     some of the corn is pitiful   
amatissu saquem     a bad ear of corn 
atta m’chasquiminnìwi     I have no corn 
awulalinquijewall kilawusall   your corn has good kernels 
awultol saquemal     beautiful ears of corn 
bohhwe    bread corn  [i.e., white flour corn]   
chasqueem; chósqueem; chósquim     Indian corn; maize
chósqueem ktáchtol    Put in the corn. (you/sg.)     
chosqueem méchtschi gaachteu    the corn is already dry; the corn is already hard; the corn is already ripe                           
chweeltol wilawússall    he has much corn     
ees kílawussi    Do you (sg.) still have  corn?     
gachalinquehhelleu     the corn seed is dry 
gachgamun     roasted corn; corn roasted in the ashes
gachgamunall     roasted corn  [plural]
gischikenamo chasquem     he grows corn 
kikeuchpewall tequachtinkpannil chasqueem     the frost-bitten corn (plants) will, through the rain, again refresh, (be) made alive  [lit., those corn plants which were frost-bitten are quickened by water]
kilawossenanall     our (inc.) Indian corn 
kilawusall     your corn 
kílawussi     you (sg.) have corn,         
kintsch allummowálleu chósquim    for a while, he has carried off corn                   
kpawinquehike    you (sg.) husk corn     
ktachgumasi     you plant corn
ktachgumi     you plant corn 
ktachgumolen     I plant for you 
ktaliu     the corn blossoms 
ktalohhulleu chasqueem     the corn sprouted out from the earth 
ktukuléhhelleu chasqueem     the germ of corn
laawoll     corn 
lagehemen    to hoe away the weeds (from the corn)   
lenni chasqueem   hard corn,  [lit., common corn]   
likgagunasu    the corn is hilled up 
likgagunummen     to hill up the corn,   
m’síttewall   whole boiled corn,     
máchta wilawussíwi    he has no corn   
machtitsowall saquemall     bad ears of corn 
machtitsu saquem     a bad ear of corn 
manschasqueen   to cut corn   
mauwáchgumau     he goes to plant corn
melínqueen     the corn is ripe in the milk 
melinquejeto     it is fresh in the milk (the corn or kernel) 
melinquejeu     it is fresh in the milk (the corn or kernel) 
mesaquem     ear of corn   
milchaquees     the hair on the corn; [i.e., cornsilk] 
ndachguma     I drop corn  [i.e., I plant corn] 
ndachgumasi     I plant corn 
ndáchgumi     I plant corn
ndellanehhema      I drop corn  [i.e., I plant corn]
nemauwachgumi     I go to plant corn 
ngische monáskham    I am finished with hoeing the corn     
ngische páchgenum    I am finished with breaking off the corn     
ngischelikáchgunum    I am finished with hilling up the corn     
ngischigenami     I grow (corn, for example) 
nigapeu chasqueem     the corn ripens well; it stands well 
niiläwoll     my Indian corn 
npawínquehike    I husk corn       
pachgahemen   to thresh corn   
pawaliu    the cornblossom fall off   
pawinquehike     to shell corn 
pawínquehiken corn, to husk     
pawinquehiken     to shell corn
peechu natchen chasquiime; pechchu natchen chosquiime     soon the corn will be all gone   
penqualinquehellage     when the corn is ripe 
penquoninquehhelleu     dried-up corn kernels 
penquoninquejeu     the corn seed is dry 
piselalinquejeu     it is shriveled up (the corn kernels) 
poachewéwa sapan    thick corn gruel; thick corn mush,             
pochquimíne    husked and pounded corn     
pochquimíne sapan    corn mush from husked and pounded corn                 
ponhasike     when it is shelled; when it is husked 
ponnhammen     to husk corn 
ponnhasu     it is shelled; it is husked       
psindamoakan     parched meal; roasted cornmeal
psindamun     a sort of meal made of Indian corn; roasted cornmeal; roasted corn mashed to drink
psindhámmen chosqueem    to cover the corn with dirt, when it is planted     
sagatelik chasqueem     the germ of corn
sagateliu     it is a germ (of corn)
sapan    corn gruel; corn mush       
saquem     an ear of corn 
saquemall     ears of corn
schawulchatteu     the cornsilk is wilting 
scheechganim     shelled corn, coarse pounded; grit; husked corn (the kernel of it)     
schesquim     bran; corn husk; the husks of corn
simahoogan     a cornstalk
simaquon     a cornstalk
simaquonall     cornstalks
tachtachcan sapan    it is thick corn mush     
tachtachgíhhilleu    it thickens (the corn mush)     
tássemenne sapan    roasted corn mush     
tschatschchéeschu wilawússall    his corn is little           
w’sesquim     chaff; corn bran
wilawússall    his corn           
winamin     the corn is ripe; it is ripe
winaminge     when the corn is fit to roast; when the corn is ripe
wínike    when the corn is in the milk           
winu gischuch    the month when the corn is ripe  [August]     
wisawek chasquem   yellow corn   
wscheesquim     corn bran; chaff   
wsuwalu     the corn blossoms 
wulaquot chasquem     the corn ripens well; the corn stands well 
wulikenamo chasquem     he grows corn

Offline

 

#2 Nov-23-2017 01:49:pm

tree hugger
Site Admin
Registered: May-12-2006
Posts: 11146

Re: CORN

Thank you! big_smile

Offline

 

#3 Nov-23-2017 03:18:pm

sschkaak
Moderator
Registered: Sep-17-2007
Posts: 4439

Re: CORN

You're welcome!  For many more examples, in the Southern Unami dialect, go to this page in the Lenape Talking Dictionary:  http://www.talk-lenape.org/results?query=+corn+

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson